Nas próximas linhas estaremos vendo umas dicas importantes para que você que deseja falar francês possa ser um autodidata, pois ninguém pode aprender uma matéria, disciplina ou ciência sem que tenha um certo grau de dedicação. Vejamos então como aprender um novo idioma:
1 – LER
Ler qualquer literatura em francês é um ótimo recurso senão o melhor para absorve-lo.
A – A Bíblia
Todos os evangélicos têm uma facilidade a mais, é aprender francês com a Bíblia. Neste nosso blog de língua Francesa temos um link com a Bíblia em Francês, isso facilita ao aprendizado.
B – Livros
Em bancas de livros usados ou em certas livrarias você achará bons livros em francês, leia todos que puder. Quanto mais você ler, mais vocabulários vão se incorporando a sua linguagem.
C – REVISTA
Se você tiver condições faça a assinatura de uma revista mensal você vai estar atualizando a linguagem, pois novas expressões vão sempre surgindo em todos os idiomas e as revistas seculares são as primeiras a transmitirem estas novidades. Você também pode fazer assinatura de revistas evangélicas de língua francesa.
2 – ESCREVER
Escreva tudo o que puder em francês, quanto mais escrever, mais você escrever, mais você assimilará o idioma
A – AGENDA OU DIÁRIO
Se você não tem uma agenda ou diário passe a ter este hábito, pois você pode escreve-lo em francês já que não há a necessidade de outras pessoas lerem. Quando você não souber uma palavra consulte um dicionário e quando for caso de conjugação de verbos, escreva como você acha que é , e pouco a pouco conforme você vai lendo, você aprendera a conjugar corretamente.
B – LIÇÕES DE ESCOLA
Na escola, faculdade ou em qualquer outro curso que você fazer, escreva em francês. No começo é muito chato porque você conhece pouco vocabulário e tem que ficar escrevendo uma parte em francês e outra parte em português, mas insista.
C – CARTAS E E-MAILS
Procure escrever para pessoas no exterior que fala francês, você pode pegar endereços de empresas, clubes, associações e igrejas em revistas seculares de língua francesa, chats, comunidades e etc.
3 – OUVIR
Acostumar o ouvido a escutar a acentuação das palavras em francês é algo muito mais difícil no aprendizado, mas é essencial para você se comunicar com os povos de língua francesa
A – Na época que não tinha internet era mais difícil aprender outro idioma, então as pessoas tinham o recurso das fitas k-7, e muitas editoras lançavam de tempo em tempo coleções de fitas k-7 acompanhadas com fascículos que ajudavam no aprendizado de língua estrangeira.
B – MÚSICA
Antigamente podia-se aprender francês comprando discos de vinil com canções em francês, hoje é muito mais fácil, com a internet podemos baixar musicas em francês para nossos celulares e computadores para ouvi-los a hora que quiser.
C – FILMES
Filmes em francês com legendas em português são bons matérias de aprendizagem.
4 – FALAR
Quando iniciamos a aprender uma nova língua é como se fossemos uma criança pronunciando com dificuldades as primeiras palavras, mas os anos de convivência torna possível nos comunicarmos com as pessoas que falavam o idioma que começamos a aprender desde quando éramos crianças.
A – AMIGOS
Seus amigos que falam ou estão aprendendo francês podem ser companheiros para se aperfeiçoarem juntos.
B – SOZINHO
Todo mundo fala sozinho, então fale sozinho em francês, pense em francês, e isso só será possível com auto-disciplina, preguiçoso nas condições de isolamento da civilização francesa nunca vai aprender francês.
C – ORAR
Quem é crente tem mais outra facilidade para aprender francês, levando em conta que um cristão relativamente espiritual ora meia ora por dia, se você orar em francês, Deus entende e ao mesmo tempo você estará sempre refrescando a memória para não esquecer o idioma.
5 – TEMPO
Se tem uma desculpa que ninguém pode dar é que não tem tempo para aprender francês
A – COLETIVO
Pegue o hábito de ler no veiculo em movimento (não enquanto dirige), há pessoas que gastam duas a quatro horas por dia dentro de ônibus, metrô e ter, é um tempo que não pode ser desperdiçado.
B – BANHEIRO
São 5 a 30 minutos que se gata tomando banho, aproveite para memorizar palavras e contar os números em francês. Quando você estiver sentado no vaso sanitário leia uma pagina de qualquer livro ou revista a casa “sentada”.
No mínimo utilize 10 minutos por dia dedicando-se ao aperfeiçoamento do francês e AU REVOIR.
A língua francesa teve grande importancia histórica. Ainda hoje tem grande influência no mundo, tanto pela importância da França, como dos países na América e na África..///// La langue française a été de grande importance historique car c'était la langue des affaires du monde dans le Haut Age Moyen. A toujours une grande influence dans le monde, tant pour l'importance de la France e des pays en Amérique et en Afrique. Ce blog est mes notes de l'étude du français.
quarta-feira, 16 de dezembro de 2009
GALICISMOS E LOCUÇÕES
Cada língua tem construções de frases peculiares que muitas vezes não tem uma tradução clara com os vocabulários usados, pois são construções próprias. Vejamos uma relação destas locuções francesas
A D’AUTRES (EXPRESSÃO DE INCREDULIDADE)
Que me dite-vous? A d’autres, mon vieux.
(O que esta me dizendo? Vá contar isso a outros, meu velho)
A CONTRA-COEUR (A CONTRA-GOSTO)
Ill la quitta à conta-coeur
(Ele a deixou a contra-gosto)
A BEAUCOUP PRÉS (LONGE DISSO)
Ce lac n’est pás, à beaucoup prés, le plus pittoresque de la région.
(Esse lago não é longe disso, o mais pitoresco da região.)
A BON DROIT (COM JUSTIÇA, COM RAZÃO)
Lês francais sont, à bon droit, fiers de leur langue
(Os franceses são com justiça, orgulhosos da sua língua)
A BON COMPTE (BARATO)
Elle a acheté cette maison à bom compte
(Ela comprou barato esta casa)
A BOUT PORTANT (À QUEIMA-ROUPA)
Il ne tirait qu’à bout portant
(Ele só disparava à queima-roupa)
PLATITUDE
Se pronuncia “platitud” e esta palavra significa vulgaridade, insensatez e falta de energia
MANQUER
Verbo neutro e pode ser traduzido para o português como: falhar, errar, pecar, faltar.
Nas expressões usuais do francês pode ser arranjada em frase com os seguintes significados:
SE MANQUÉ
Fracassar na tentativa de suicídio
MANQUÉ L’OCASSION
Deixar escapar a oportunidade
LA MANQUÉ BELLE
Escapar de boa
SANS MANQUÉ
Sem falta
MANQUÉ DE PAROLE
Faltar com a palavra.
VERTU
Significa virtude, isto é, disposição da alma para o bem.
A expressão brasileira: “fazer das tripas coração tem como sinônimo em francês:
“Faire de necessite vertu.”
GARS
Se pronuncia: “gá” e quer dizer jovem, mancebo, rapaz ou moço.
A D’AUTRES (EXPRESSÃO DE INCREDULIDADE)
Que me dite-vous? A d’autres, mon vieux.
(O que esta me dizendo? Vá contar isso a outros, meu velho)
A CONTRA-COEUR (A CONTRA-GOSTO)
Ill la quitta à conta-coeur
(Ele a deixou a contra-gosto)
A BEAUCOUP PRÉS (LONGE DISSO)
Ce lac n’est pás, à beaucoup prés, le plus pittoresque de la région.
(Esse lago não é longe disso, o mais pitoresco da região.)
A BON DROIT (COM JUSTIÇA, COM RAZÃO)
Lês francais sont, à bon droit, fiers de leur langue
(Os franceses são com justiça, orgulhosos da sua língua)
A BON COMPTE (BARATO)
Elle a acheté cette maison à bom compte
(Ela comprou barato esta casa)
A BOUT PORTANT (À QUEIMA-ROUPA)
Il ne tirait qu’à bout portant
(Ele só disparava à queima-roupa)
PLATITUDE
Se pronuncia “platitud” e esta palavra significa vulgaridade, insensatez e falta de energia
MANQUER
Verbo neutro e pode ser traduzido para o português como: falhar, errar, pecar, faltar.
Nas expressões usuais do francês pode ser arranjada em frase com os seguintes significados:
SE MANQUÉ
Fracassar na tentativa de suicídio
MANQUÉ L’OCASSION
Deixar escapar a oportunidade
LA MANQUÉ BELLE
Escapar de boa
SANS MANQUÉ
Sem falta
MANQUÉ DE PAROLE
Faltar com a palavra.
VERTU
Significa virtude, isto é, disposição da alma para o bem.
A expressão brasileira: “fazer das tripas coração tem como sinônimo em francês:
“Faire de necessite vertu.”
GARS
Se pronuncia: “gá” e quer dizer jovem, mancebo, rapaz ou moço.
domingo, 22 de novembro de 2009
PALAVRAS COM A LETRA R
Assinar:
Postagens (Atom)