quinta-feira, 10 de março de 2016

LIVRO: O DIABO ESTÁ AO SEU LADO

O Escriba de Cristo publicou este livro e pode ser comprado impresso ou em e-book no endereço abaixo, além de dezenas de outras editoras e livrarias virtuais. Pode ser lido na íntegra logo a seguir.

https://www.clubedeautores.com.br/book/204955--O_Diabo_esta_ao_seu_lado?topic=desenvolvimento#.VuIzdfkrLIU
Cover_front_medium
Tive inúmeras experiências com os demônios, e a cada dia tenho novas experiências. Ninguém passa por este mundo sem sentir por algum momento uma perturbação em sua vida. Um vulto que passou por trás de você, uma voz chamando seu nome e você não vê ninguém. Um pesadelo extremamente assustador. Um impulso maligno para fazer algo contrário a sua consciência. Muitas vezes uma voz, como se houvesse outra pessoa discutindo em sua mente com você, te tentando para fazer algo proibido. Cada um fazendo uma retrospectiva da sua vida perceberá que em alguns momentos uma presença maligna o cercou. Não tem como evitar isso. Aliás, quanto mais a pessoa se volta para Deus, mais chances ela terá de sentir o Mal lhe rondando, lhe cercando e espreitando sua vida, porque o Diabo não quer ninguém bem.  


REGRAS DE PRONÚNCIA

Lição Preliminar: Alfabeto e Regras de Pronúncia



Alfabeto

Há em francês vinte e seis letras:


A        a
B        
C        çê
D        
E        Ă (não é o E português)
F        éf
G        
H        ach  
I         i
J        ji
K        ka
L        él
M        émm
N        énn
O        ô
P        
Q         
R        ér
S         éç
T        
U        ü 
V        
W       dubl vê
X        ikç
Y        i grék
Z        zéd


Regras de Pronúncia

1.         Há quatro espécies de E em francês:

E mudo
É fechado
È aberto
Ê com acento circunflexo


a)  O E mudo não soa no fim das palavras:

table   
mesa

porte
porta

classe
aula

No meio das palavras o E mudo é quase insensível:

promenade
passeio, andar

No fim dos monossílabos, ouve-se perfeitamente:

le
o

me
me

b)  O É fechado pronuncia-se com a boca quase fechada:

mérite
mérito

pitié
piedade

E antes de R (ER) e Z (EZ) é fechado:

donner
dar

donnez
daí

cavalier
cavaleiro

écolier
escolar

c)  O È aberto soa como na palavra pé:

frère
irmão

après
depois

d)  O E com acento circunflexo tem som ainda mais aberto e prolongado que o È aberto:

tête
cabeça

fête
festa

2.         O e I soam como em português.

3.         O U e EU tem som peculiar ao francês:

U         aproximadamente IU:

sur
sobre

EU      aproximadamente Ô:

cheveux
cabelo

4.         O Y precedido de O (OY) ou A (AY) soa comodois I (ii):

joyeux
alegre

voyage
viagem

pays
país

Nos demais casos, tem som de i:

système
sistema

yeux
olhos

style
estilo

5.         consoante H pode ser aspirada ou muda.

Quando é muda não tem som algum:

homme
homem

bonheur
felicidade
           
Quando aspirada não pode se ligar a com a consoante que a precede:

la haine
o ódio

la hauteur
a altura

le héros
o herói

6.         AI vale É português:

l’air
o ar

la prairie
o prado

7.         AU, EAU, EAUX valem Ô português:

mauvais
mau

beauté
beleza

bordeaux
bordéus

8.         OI vale UÁ português:

roi
rei

mois
mês

foi

9.         OU vale U português:

jour
dia